One Day 終有一日/善的循環/愛的傳遞
我的英譯中系列 My Chinese translation 15_歌曲新譯
戰爭和平與廢核系列 War and peace and discard nuclear series
好歌妙曲系列 06 / Nice song and music series 06
Life Vest Inside - Kindness Boomerang - One Day
曾有一日救生背心裡面蘊藏著善的循環
because kindness keeps the world afloat
因為仁慈讓這世界免於經濟困難
/良善讓這世界得以維持
Video length 視頻時長 5:45 mins 分鐘
You Tube https://www.youtube.com/watch?v=nwAYpLVyeFU&index=8&list=PLju6TO-7WGIs_U7Bh8UaCHee10TUlHR6A
Sometimes I lay under the moon
有時我臥於月光之下
And thank God I'm breathing
感謝造物主我還在呼吸
Then I pray don't take me soon
我祈禱不要太早將我帶走
Cause I'm here for reasons
因為我在這裡是有原因的
Sometimes in my tears I drown
有時我沉浸於淚水之中
But I never let it get me down
但我決不讓自己消沉
So when negativity surrounds
所以當消極圍繞之時
I know some day it'll all turn around
我知道某一天一切都將迴轉
Because all my life I've been waiting for
因為我用一生來盼望著
I've been praying for the people to say
我祈禱著人們能夠述說
That we don't wanna fight no more
我們不想再爭鬥
There will be no more wars
不再有戰爭
and our children will play
孩子們將快樂嬉戲
One day, one day, one day
終有一日,終有一日,終有一日
One day, one day, one day
終有一日,終有一日,終有一日
It's not about win or lose, we all lose
這無關勝負,我們都可能迷失
When they feed on the souls of the innocent
當他們以無辜的靈魂為食
Blood drenched pavement
鮮血浸透了人行道
Keep on moving though the waters stay raging
一定要堅持下去,儘管危險的局面仍在激烈持續
In this maze you may lose your way
在這迷宮中你們可能迷失道路
It might drive you crazy
它可能使人瘋狂
But don't let it faze you, no way, no way
但不要讓它令你們驚慌失措,決不,決不
Sometimes in my tears I drown
有時我沉浸於淚水之中
But I never let it get me down
但我決不讓自己消沉
So when negativity surrounds
所以當消極圍繞之時
I know some day it'll all turn around
我知道某一天一切都將迴轉
Because all my life I've been waiting for
因為我用一生來盼望著
I've been praying for the people to say
我祈禱著人們能夠述說
That we don't wanna fight no more
我們不想再打仗
There will be no more wars
不再有戰爭
and our children will play
孩子們將快樂嬉戲
One day, one day, one day
終有一日,終有一日,終有一日
One day, one day, one day
終有一日,終有一日,終有一日
One day this all will change
終有一日一切都將改變
Treat people the same
待人平等
Stop with the violence
停止暴行
Down with the hate
停止怨恨
One day we'll all be free
終有一日我們都將自由
and proud to be under the same sun
並且在同樣的陽光下感到自豪
singing songs of freedom, like
高唱著自由之歌,就如
One day, one day, one day
終有一日,終有一日,終有一日
One day, one day, one day
終有一日,終有一日,終有一日
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
非常感謝:演唱者 - 瑪啼思亞胡
以及原歌曲的詞曲作者、伴奏者們
和所有幫忙製作視頻的人們
和所有幫忙製作視頻的人們
Really appreciate:singer - Matisyahu
and original song's writer, accompanists
and all people who helped to make the song video
華文翻譯 Chinese translated by:致以最好的祝福 Best Wishes
2014.03.08 完成英譯中 finish translation 2015.08.07 再度更新彙編和增加新鏈接
複製信息的朋友請註明索引網址,因翻譯、打字、資料彙編和網頁編輯都付出了很多心力和時間。
鑑於網絡的不穩定性,歡迎您將這些寶貴的資料直接轉存於硬盤,並分享傳播以喚醒更多地球人。
本文鏈接如下:臉譜版、繁體版、簡體版、新浪博客簡體版、簡繁微博版
新浪 http://blog.sina.com.cn/s/blog_c49eba2c0101nmta.html
微博简体 http://weibo.com/p/1001603873130883217737
微博繁體 http://weibo.com/p/1001603873150223138983
微博简体 http://weibo.com/p/1001603873130883217737
微博繁體 http://weibo.com/p/1001603873150223138983
歡迎轉載和存儲最新版本並刪除舊的版本
不便之處,敬請原諒,並再次感謝大家
...... : ) ...... ♡ ...... __()__......
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
目錄:戰爭和平與廢核系列
List:War and peace and discard nuclear series